Retour à la page d'accueil du site
 Menu Général
Claude Juillard
    - Visagisme
    - Bibliographie
    - La presse
    - Lettre à mon coiffeur
Formation anti crise
Formation
    - Calendrier
    - Photos
    - La Méthode
    - Prise en charge
Coiffeurs visagistes
    - International
    - France
    - Salons référents
    - Emploi offre et demande
Boutique
    - Le Miroir 3D
    - Catalogue
 Contact
4, allée des Chênes
29860 Plabennec

02 98 40 03 80

annie@visagisme.net
La passion du visagisme Site en Français Site in Deutsch English WebSite Español Nederlands
versions de "lettre à mon coiffeur" 







arabe



  DANS LA MEME RUBRIQUE :
espagnol
Chinois
français
portugais
anglais
allemand
Italien





IMPRIMER CETTE PAGE
 IMPRIMER CETTE PAGE


تمهيد

رِسالةٌ إلى حلاّقي ...

إنّنِي امْرأةٌ متعددة الأساليب و متغيّرة ككلّ ما هو حيّ يحيط بِي. فأنا مختلفة و لا أقبل أن أٌعامَل كالبضاعة و أُلَفَّ مباشرة في مئزر. الحلاّق الذي يُعاملني بهذا الشّكل لن يراني ثانيةً. أنا في حاجة إلى حِوار حقيقي. كَيْفَ يمكنكَ فهمي إن كنتَ لم تَنْظر إليَّ مطلقاً و أنا أمشي؟ ! إذا لم تَرَ الثِّياب التي أرتدي؟ ! إنْ كنتَ لم تحاول اكتشاف ما أرغبه أو ما لا أرغبه لا شعوريا؟ ! "مظهري" هو المرآة العاكسة لشخصيتي. لا أريد حلاّقاً يفرض عليَّ نموذجاً، نموذجَه هُو. أريد حِرَفِيّاً يفْهم قسَمات وَجْهي و يُحاول إدراك شخصيتي. لاَ أريد أن يُقال لِي : "سوْف ترَيْن، سيناسبكِ هذا جيّدا !" أريد أن أُسأل : " كيف تريدين أن نراكِ؟" أريد أن تساعدني كي أتخيّل نفسي. عليكَ إذاً الاقتراب منّي بوجه آخر. اِنْسَ لَحظةً شعري و توقّفْ عند وجهي و كلّ شخصي. عليكَ أن تعرف كيف تكشف الحركات اللاّشعورية التي تعكس ما أنا مستعدّة لقبوله أو لا. عندما تطّلع على كل ذلك، حينها وعندئذٍ فقطْ، يمكنك فعلاً أن تمنحني شيئا مختلفاً و أنت تُرتِّب شعري. وربّما كففْتَ عن إضاعة تلك التي تودُّ كثيراً أن تكون زبونةً دائمةً لك.

عن كلود جوييار

قوِّي لديكِ روحَ المُلاحظة

هذه أربعة أشكالٍ مُشتقَّةٌ منَ الدّائرة و المُربّع.

هذه ثلاثة أشكالٍ مُشتقَّةٌ منَ المُثلّث.

فهذه الأشكال، ستصادفِينَها في كلِّ مكان : في سلسلة السّيارات، في هندسة البناء، في أدوات التَّزيين، في الصور الظّلّية للمارّة، في نسق الأزياء، في تصميم الأحذية، في صيغة الحلي أو النّظّارات ...

بعض النّساء يجْذبْنَكَ أكثر من غيرهِنّ حِين تُشاهِدُهُنَّ. يؤَثّرْن فيكَ. فدراسة الأساليب تقتضي إدْراك الأشكال؛ و يتوقّف حُسْن معرفة الآخر عند الكشْفِ عنْها. فأنتِ مُرْتبطةٌ بوسطكِ عبر سبعة أشكال حيّةٍ، محسوسةٍ و نشيطة. لكل منها طاقةٌ تُؤثِّر على أسلوبكِ. إنَّها تسكنكِ إلى حد ما، كما هو الحال بالنسبة لزينة بيتِكِ. فَلُغة الأشكال حيادية و مجرّدة من مفهوم الخير و الشّر. إِذْ كلُّ شكلٍ يعبِّر عن حيوية سلبية أو إيجابية كالألوان. إنَّ اكتشاف الشّكل أو تغييره أو حتى إلغاءَه يعني استعمال أشكال مختلفة كل مرة. فعندما تتميزين بشكل معين تدركين مُسْبَقاً مدى رهان الصورة التي ترغبين في الاعتماد عليها.

تسلّي بتعيين الأشكال التي تجذبك. فإنّها تتحدث عن ذوقك ورغباتك. بَلِ الإطلاع عليها أكثر سيساعدكِ على حُسن إدراك تلك التي تناسبكِ لِأنَّها مفتاح أسلوبكِ.

53 . الأشكال التي تجذبك

مربّع معيّن مستطيل أفقي مستطيل واسع دائرة مثلّث نحو السماء مثلّث نحو الأرض

موعد عند الحلاّق

 احذرِي الحلاّق الذي يستقبلكِ و هو يُجبركِ على ارتداء المئزر.  احرصي أن يراكِ و يُلاحِظ أسلوبكِ في اللباس.  ارتدي الثياب المفضلة لديك (إلا ثِيَاب العمل).  ابدئي دائما بالتعبير عن الأشياء التي لا تُعجبكِ أو لا تريدينها.  تحدّثي عن شكل النّظارات الذي تُفضِّلين.  ساعدِيهِ في تشخيصه : كوني فعّالةٌ و إياك أن تقولي : " أنتَ الحلاّق، فانظرْ ما ترى".  أظهري بيديك كيف تعيدين تسريح شعرك في البيت.  فضّلي التّغييرات التّدريجية بدل التّحوّل الجذري.  قُومِي بتشخيصك الذّاتي باستعمال هذا الكتاب قبل أخذ الموعد.

و ختاماً، أظهري له بأنكِ تَثِقين بِه. فبِذلك سيكون أحسن.

93 . حلاقة على صورتك



Rechercher dans ce site :
 




Site réalisé avec